Bilingüismo,educación segregada

Alucinado con las formas de entender el bilingüismo en algunos centros educativos.

Benigp. Benigno García Peinado

Hace unos días tuvimos la suerte de realizar una actividad, desarrollada por el Club de Vela de Puerto Real, que compartimos con otra clase de quinto de otro centro de nuestra localidad. Al coincidir en la instalaciones con el otro grupo, ambos docentes entablamos conversación y nos propusimos mezclar a las dos clases en las diferentes embarcaciones. La idea, que en principio no tiene nada de raro, sorprendió un poco a mi compañera, la maestra del otro grupo, ya que sus alumnos no estaban acostumbrados a estas cosas.

bilinguesSon el grupo no bilingüe, me decía, por lo que en él, están todo tipo de repetidores, alumnado no tan hábil, dificultades de aprendizaje y los chicos y chicas nuevas que van llegando al centro y que no tienen cabida en las otras dos clases de quinto.

Había oído y conocía algunos sonados modelos de bilingüismo que me habían dejado asombrado por su marcado carácter segregador, pero esto era demasiado…¿Cómo un sistema educativo público puede permitirse hacer estas barbaridades? ¿Y los padres y madres de estos chicos? ¿Lo permiten?¿Cómo podemos diferenciar de esta forma al alumnado?

Después de tantos años de integración, de tantos años de llenarnos la boca de metodologías inclusivas y de trabajo colaborativo, de tantas y tantas agrupaciones heterogéneas, agrupamientos flexibles, medidas de atención a la diversidad… llega ahora un plan (que si fuese bueno debería extenderse a todo el alumnado) y tira por la borda todo esto convirtiendo al grupo “C” en el “basurero” (espero que se entienda el modo irónico en que uso este término)

¿Qué criterio se sigue para derivar a un alumno o alumna a una clase no bilingüe? ¿Dónde están los test que se usan? (sigo con la ironía) ¿Se usa alguna prueba o criterio objetivo para clasificar al alumnado?¿Quién es el que dbilinguesecide? Si eres bueno en matemáticas, ¿eres bueno en idiomas? Y si presentas necesidades educativas especiales ¿Ya no vales para formar parte del programa?

En el último centro en el que estuve sólo había un chico bilingüe. Un alumno de procedencia rumana que asistía a clases de apoyo por presentar dificultades de aprendizaje. Usaba perfectamente el rumano y el castellano para comunicarse tanto con su familia como con el resto de chicos del colegio. Sin embargo, según estos criterios, este alumno no iría a la clase de los elegidos.

¿Alguna explicación coherente?

La imagen es del profesor Potachov.

y además esto…

  • Hace unos meses asistimos a este centro para presenciar una exposición de trabajos y presentaciones orales sobre temas de Conocimiento del Medio. Ninguno de los chicos del grupo “C” participó en esta muestra.
  • El comportamiento del grupo no hace más que empeorar porque ellos mismos han asumido que son los malos del centro y los que lo hacen todo mal, según palabras de su maestra.

Enlace artículo


Artículos

Comparte:

También te podría gustar...

1 respuesta

  1. Javier Sarmiento Ámez dice:

    Yo soy profesor de educación física y como ya sabemos cada vez los niños tienen menos ocio activo en detrimento del pasivo y está aumentando alarmantemente el sobrepeso en la población infantil. Por continuar con el cinismo de tu noticia y con las maneras de hacer de los gestores educativos que nos han tocado en suerte propongo que las clases de matemáticas, lengua, ciencias, plástica, música… además de darse en inglés se hagan corriendo por el patio del cole. Joder, solucionamos dos problemas de un plumazo, cuando seamos adultos hablaremos perfectamente inglés y tendremos una salud de hierro.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.